Centrodemadrid

El precio de la cultura en España. Comparativa entre los precios de los libros en España y en el Reino Unido.

Posted in Uncategorized by centrodemadrid on diciembre 30, 2010

Mucho se habla en estos días de que España es un país de piratas, que los españoles lo queremos todo gratis, de que prácticamente somos una horda de delincuentes y catetos que no valoramos la creatividad y el esfuerzo ajenos. Los políticos se han llenado la boca de exabruptos y descalificaciones contra los ciudadanos españoles, algunos “artistas” como Alejandro Sanz se han dedicado literalmente a insultarnos vía twitter desde su yate de Miami Beach.

Las productoras audiovisuales, las editoriales, y demás empresas de la “cultura” persisten en mover a su títeres políticos para seguir forrándose, y en lugar de afrontar la realidad y adaptar su estrategia a los nuevos tiempos, se empeñan directamente en perpetuar un modelo de negocio caduco con ofertas que a nadie parecen interesarle. Incluso hemos sabido, gracias a wikilieaks, de la existencia de presiones orquestadas desde EEUU. Lo que faltaba.  

Dejando de lado el innegable hecho de que en España la oferta audiovisual de contenidos digitales a través de Internet es más bien pobre (por no decir inexistente)  y, en medio del vendaval de opiniones y reflexiones, echo en falta una reflexión muy concreta: el elevado  precio de la cultura en España en relación con otros países europeos.

Porque ya no se trata únicamente de que nadie se plantee porqué en España los productos de la» cultura» son un bien de lujo,  es que mucha gente directamente parece ignorar el hecho de lo que así es. Pero basta con viajar al Reino Unido y entrar en una librería para darse cuenta de que los libros son mucho más baratos allí.

Dedicaré este post a dar un ejemplo real: tomamos como referencia el mismo libro: el primero de la Trilogía de Larsson, titulado en español “Los hombres que no amaban a las mujeres” y en inglés “The girl with the dragon tatoo”.

La comparación en precio es homogénea: en ambos casos hay costes de traducción, ya que el original se escribió en sueco. En ambos casos se toma como referencia el precio de tapa blanda (o edición rústica) y en ambos casos se tiene en cuenta el precio ofertado al público en una cadena de librerías de amplia implantación con sede en Madrid y Londres, respectivamente: La Casa del Libro en España y Waterstones en el Reino Unido.

El precio en España es de 22,50 euros, mientras que en Reino Unido es de 5,19 Libras, lo que al cambio son unos 6,08 euros.
En términos absolutos, el precio del libro en España es de 3,7 veces superior al Reino Unido, lo cual ya de por sí es una diferencia importante, casi el cuádruplo.

Pero es que, además, hay que tener en cuenta que, entre España y el Reino Unido existe una gran brecha salarial. Según eurostat, el salario medio en España es de 21.500 euros al año, mientras que en el Reino Unido es casi de 40.000 euros.

Si dividimos el salario medio por el coste de los libros en cada país, el resultado es que el precio de los libros en España es 6,8 veces superior al precio en Reino Unido. Es decir, que para que el precio de libro en España fuera equivalente al precio en Reino Unido, tendría que costar 3 euros en lugar de 22,50.

Otro ejemplo, La elegancia del erizo cuesta 6 euros en UK y en España 19,50 € en tapa blanda.  Teniendo en cuenta las diferencias salariales en el Reino Unido, el precio del libro en España es de 6 veces más.

No sé si otros productos superarían la comparativa. Haced la prueba.

159 respuestas

Subscribe to comments with RSS.

  1. Segmentation fault said, on diciembre 30, 2010 at 7:57 pm

    Pasa lo mismo con los videojuegos y películas, la diferencia es aberrante, y no sólo en Inglaterra, sino también en alemania y francia…

  2. andresrguez said, on diciembre 30, 2010 at 8:24 pm

    Comparar el precio de un único libro, es una manipulación de campeonato, ya que la diferencia en muchos casos, radica en la traducción.

    Muchas guías de campo de aves, moluscos… en inglés pueden costar 20-24 libras, mientras que en castellano no bajan de los 40 euros, debido al coste de la traducción, que no es precisamente barata, especialmente cuando quieres/necesitas una buena traducción.

    En este caso, es una traducción del sueco y posiblemente existan bastantes más traductores buenos de sueco a inglés que de sueco a español, con lo que precios se suelen ajustar mucho.

    Para poder afirmar que el precio general de los libros es x diferencia, se necesitaría un gran catálogo y contando con el factor traducción.

    Manipulación

    • Emiliano said, on enero 13, 2011 at 12:16 pm

      Pues espero que te leas todos los comentarios que siguen, la muestra estadística ya no es de un solo libro. De todos modos si el encarecimiento es España es por tener pocos traductores de sueco ¡tela, la diferencia! Pocos traductores tenemos pero deben ser multimillonarios si todo eso es porque se llevan la diferencia.

      • mesacoelsombrero said, on enero 16, 2011 at 8:03 pm

        Excelente respuesta. Si la diferencia entre los precios sería la traducción, jajajajaj, claro en vez de ir contra las empresas tendríamos que ir a quejarnos al gremio de traductores, ajjaajajajajaj, todavía me estoy riendo. Hay opiniones a favor de los diferenciales de precios, espero que sea gente con intereses económicos, odio lo que son más papistas que el papa.

    • centrodemadrid said, on enero 15, 2011 at 11:41 pm

      No compares una guía de moluscos con un best seller como Millenium. No tiene el mismo efecto en aumento de precio repercutir el coste de una traducción en una tirada de 500 que en una tirada de 100.000 ejemplares.

    • jesus said, on enero 17, 2011 at 11:27 pm

      Manipulación?? la idea del artículo ha quedado clara. El tema de traducciones es importante pero no creo que suba tanto como para multiplicar por 6 el precio del libro.

      Si vieras los escandallos, verías el beneficio real que sacan por un libro, es bestial.

    • Javier R. Ruzafa said, on marzo 22, 2011 at 10:04 am

      Yo creo que tú compras pocos libros. Yo, debido a mi trabajo (soy Desarrollador Web), compró muchos libros técnicos que no tienen traducción y siguen costando muchísimo más comprándolo «on-line» (libros físicos de papel) en una librería española, que en una británica, francesa, alemana o australiana. El mismo libro, de origen americano, puede llegar a costar un 20-30% más comprándolo aquí que encargándolo desde Alemania, UK o Australia o Nueva Zelanda, o a USA directamente; ¿es qué alli no tienen costes de transporte o es qué cruzar la frontera española es más caro que en los demás paises?… será por los bandoleros que hay aquí, que ahora se llaman políticos.
      Es más, mira estos enlaces, y haz más búsquedas y ya verás que no es sólo «un libro»:

      http://search.barnesandnoble.com/El-cementerio-de-Praga/Umberto-Eco/e/9780307745118/

      http://www.casadellibro.com/libro-el-cementerio-de-praga-/1813275/2900001411670

      Y si nos ponemos a hablar de traducciones te hablaré de traductores. ¿No tenemos buenos traductores en este país, o es qué les pagan una misería?. Una buena amiga italiana se tuvo que volver a su país porque aqui le pagaban la mitad que en su país por traducir obras, así que la diferencia de precio te puedo asegurar que no está en los traductores que, encima, no siempre son buenos porque -cómo es normal- no quieren dejarse explotar por una misería.

      Un poco de autocrítica y una mirada un poco más amplia y menos cateta es lo que hace falta

  3. Relleen Betts said, on diciembre 30, 2010 at 10:40 pm

    Y así nos va. Suben los precios de lo que les da la gana cuando y cómo les da la gana y nadie lucha por cambiarlo. Lo peor de esta situación es que de esa cantidad de dinero, tan sólo un 5 ó 10% llegará al autor, el resto irá a editoriales y demás empresas que aprovechan para sacar tajada a costa del artista. Manda huevos.

  4. pakman said, on diciembre 30, 2010 at 11:32 pm

    Pues tengo un compañero que compra juegos de la PS3 directamente a Reino Unido. Lo que aquí cuesta 71 euros, lo consigue por correo por 26…
    Esto es lo que hay…

  5. Pablo said, on diciembre 30, 2010 at 11:42 pm

    No te digo que no tengas razon, pero leche, es la comparativa de un solo libro!! anda q no habra libros más baratos…

  6. […] El precio de la cultura en España: Comparativa entre los precios de los libros en España y en el R…centrodemadrid.wordpress.com/2010/12/30/el-precio-de-la-cult… por me_joneo_pensando_en_ti hace 3 segs […]

  7. Zicoxy3 said, on diciembre 31, 2010 at 12:02 am

    Es un ejemplo claro, pero pasa con casi todo. Yo acabo de recibir un juego de ps3 comprado online en una tienda inglesa. El juego tiene alrededor de 2 años.
    Me ha costado con transporte y todo unos 18€ NUEVO. El mismo juego en Game de mi ciudad, 22€ USADO.
    Mi hermano pide unos cables de audio. Aquí 90€ y por internet, 35€ Y el mismo tiempo de espera.
    Son los intermediarios lo que se han hecho ricos y ahora con internet se les acaba el chollo.

  8. alz said, on diciembre 31, 2010 at 12:06 am

    Esto es un sinsentido, compara el último de Ken Follet, 20 libras en waterstones frente al precio habitual de aquí. Quizá tengan más cultura de devaluar el precio con el tiempo (este hecho también se da en videojuegos, por ejemplo), pero no se puede soltar un ejemplo y quedarse tan pancho. Saludos

  9. Toño said, on diciembre 31, 2010 at 12:07 am

    Recientemente dediqué un par de artículos en mi blog a la necesidad de que los números se den con contexto y con incertidumbre, si se quiere ser mínimamente riguroso en temas estadísticos.

    Lamento decir que tu artículo es un caso clarísimo de lo que allí denunciaba. Es posible que tengas razón en la diferencia de precios, pero argumentarlo con un solo ejemplo y sin explicar otros condicionantes no ayuda a la credibilidad de lo que expones.

  10. mesacoelsombrero said, on diciembre 31, 2010 at 2:32 am

    Me encanto el post. Muy claro. Además ahora me enteré que aumentó el ISBN en España. Además, sería buenísimo hacerle un boicot a Ale Sanz, pinche naco. slds

  11. Juan said, on diciembre 31, 2010 at 3:43 am

    Sip: la misma comparativa hice con Sentido y sensibilidad y monstruos marinos cuando se lanzó: 7 Libras por aquél entonces en HMV, frente a más de 21€ en España. Hoy por hoy, en Fnac.es todavía cuesta más de 17€… un despropósito.

  12. Raúl Hernandez said, on diciembre 31, 2010 at 4:38 am

    En México estamos peor, «La elegancia del erizo» cuesta el equivalente a 15 euros, y eso que ganamos 10 veces menos que ustedes.

  13. Oscar said, on diciembre 31, 2010 at 7:17 am

    Cuando salio el disco de Bisbal era mas barato comprarlo en Amazon y que te lo enviaran a casa que en el corte Ingles

  14. Anonimo said, on diciembre 31, 2010 at 8:03 am

    Con los videojuegos pasa lo mismo, diferencias de hasta 30 euros (al cambio) más barato en UK en el día de lanzamiento.

  15. Kelin said, on diciembre 31, 2010 at 8:12 am

    Lo mejor es que en Casa del Libro el mismo libro pero en catalán cuesta 16,95 eur. con sus mismas 600 y pico páginas, su correspondiente traducción desde el Sueco. No entiendo nada. Ah, claro, que se trata de poner un sobrecoste estratosférico a lo que más se vende para así forrarse. Está claro, pdf, epub y a correr.

  16. Marta said, on diciembre 31, 2010 at 8:32 am

    De ahí sacamos que no deberíamos comprar en La Casa del Libro. Vamos a ver, estamos hablando de un sitio ya de por sí caro. Yo habitualmente compro libros de tapa blanca por menos de 10€ en cualquier librería de calle. El último me costó 7,5€. Como mucho hablaríamos de 15 euros para libros recién salidos del horno.

    Me parece un análisis muy limitado, no has comparado más que dos libros, deberías hacer comparación de diversas librerías y de libros con mayor o menor tiempo en el mercado.

    Saludos!

  17. xavibdn said, on diciembre 31, 2010 at 9:52 am

    No hace falta viajar a Londres para comprobar el disparate que es el precio de la cultura en España.
    Visitando Amazon.co.uk o la que tu indicas, Waterstones y comparando con FNAC o Casa del Libro te pones a llorar. Por lo que cuesta UNO solo de los libros de la trilogia de Stieg Larsson en España tienes casi dos veces la trilogía entera del mismo autor. El problema en este país no es que la gente lo quiera TODO gratis,sino que no se puede permitir el precio de la cultura. Un pobre currante que cobre 1000€ (si llega) al mes, es incapaz de pagar esos precios por acceder a la cultura,. Pongamos que se compra la trilogia Millenium,67,50 € en FNAC, la reedición de Paraiso Express de Alejandro Sanz, 10,95€ en FNAC y el último de Sergio Dalma 15,95€ también en FNAC y ya puestos, va un par de veces con su pareja al cine a ver las ultimas películas 3D del momento 10,5€ la entrada y como es un caballero paga él las entradas de su pareja 2X2X10.5 = 42€. A este muchacho le sale la broma «Cultural» (escasa) del mes por 136,4€…más de un 10% de su sueldo!!!…¿y si tiene hipoteca?,que ya sabemos que en este país no son precisamente baratas…coche, comida, gastos, etc… ¿En serio siguen pensando que el problema de que la gente no acceda a la cultura es el ADSL?… Que no lloren tanto y buesquen vias de negocio donde los beneficios económicos no sean tan grandes y si el beneficio cultural de la gente.

  18. Segismundo said, on diciembre 31, 2010 at 10:06 am

    Pues, sí señor. Tienes toda la razón. En España el despilfarro y la incompetencia de los políticos y de muchos dirigentes empresariales (p.ej, el depuesto presidente de la patronal) son un cerrojo para la creatividad. Para ser europeos de verdad (aunque Europa no es ninguna Jauja) debemos superar todavía esa barrera arancelaria del intelecto. En Europa los políticos son tan corruptos como en España y hay empresarios tan incompetentes como aquí, pero la selección natural los aparta pronto, mientras que aquí se han puesto de acuerdo para no perder el chollo.

  19. jcplanells3 said, on diciembre 31, 2010 at 10:12 am

    Quizá deberías tener en cuenta el tiraje. Es decir, a mayor tiraje, precio más reducido. Los tirajes en España son de pocos miles de ejemplares (muchos editores ocultan la cantidad). Seguramente los tirajes en Gran Bretaña son muy superiores, y eso barata el producto. Es evidentemente un factor a tener en cuenta.
    Por otro lado, dices que el precio en rústica es de 22,50 euros. Creo te equivocas, puesto que ese es un precio típico de edición en tapa dura. No lo he comprobado (me daba pereza). Que yo sepa, de ese libro está la edición en tradepaperbak (que sí puede valer lo que dices), y quizá la de bolsillo (no la he visto). A ojo, la de tradepaperbak sí puede valer 22,50 euros. Una de bolsillo andaría por los 9-11 euros, aproximadamente. Cierto, sigue habiendo diferencia con la de bolsillo inglesa. Y de nuevo, aquí hay que remitirse a los tirajes, costos, etc.

  20. La Pecera said, on diciembre 31, 2010 at 11:12 am

    Si se hace la misma comparativa con la música, EEUU y aquí, sale lo mismo… tiene toda la razon

  21. consumidor said, on diciembre 31, 2010 at 11:14 am

    Libros y mil productos mas, un ejemplo eldvd o bluray de avatar ed.coleccionista salio aqui con el precio mas caro, los alemanes alucinan con nuestros precios.

  22. gay said, on diciembre 31, 2010 at 11:39 am

    Bueno siempre podremos comprar de segunda mano por internet o alquilarlos gratis en las bibliotecas.

  23. jesus said, on diciembre 31, 2010 at 11:46 am

    Normal , con lo que vale Editar un libro , para encima ponerlo barato………

  24. Javier said, on diciembre 31, 2010 at 11:53 am

    ¿Quién es el pirata?

  25. Masabakes said, on diciembre 31, 2010 at 12:03 pm

    La serie completa de lost en UK la he visto por 73 € aprox mientras que en España son 140. Y lo mismo con videojuegos y demás

  26. olympiakoi said, on diciembre 31, 2010 at 12:03 pm

    El otro dia fui a comprarme algún libro para las navidades y no pude. Todavia nos diran que son baratos…

  27. Rigel said, on diciembre 31, 2010 at 1:09 pm

    Me gusta el contenido de esta entrada y su tratamiento. Me he permitido poner un enlace en mi blog. Además «lo» del cartelito no tiene desperdicio. Feliz Año… peor.

  28. Tote said, on diciembre 31, 2010 at 1:10 pm

    Yo vivo en Londres y no solo sorprende el precio de los libros, que es muchisimo menor, sino tambien el de los CDs de musica, peliculas… por ejemplo, las seis peliculas de Harry Potter cuestan 20 libras (<24€) cuanto cuestan en España? No lo se, pero seguro que menos de 40€ no.
    Se supone que el precio deberia ser mucho mayor aqui, no solo por los rangos salariales, sino tambien porque se pagan mas impuestos, gasolina mas cara (transporte a la tienda), electricidad, alquileres de locales…
    Es la diferencia entre fomentar la cultura o lapidarla incluyendo impuestos revolucionarios para permitir a los amiguitos del gobierno seguir viviendo del cuento

  29. […] Feliz y desesperanzador año 2011 Ahora que todo el mundo está haciendo balance del año que acaba, se me ha ocurrido dar una mirada a los aspectos culturales que atañen a España y me he encontrado con cosas como ésta. […]

  30. Fray Benedictus said, on diciembre 31, 2010 at 1:38 pm

    Estoy convencido de que el sector del libro no aprenderá del sector de la música. La que se les viene con el ebook…

  31. Rafa said, on diciembre 31, 2010 at 1:55 pm

    Esta claro que aquí en España los lobbies mandan. Acaban de privatizar el ISBN, ahora si quieres uno tienes que comparar 10, es un escándalo pero como solo afecta a los pequeños autores no ha salido ni en la prensa. Yo en Bubok gano lo mismo por la versión digital de mi libro que vendo en 1,55 € que en la de papel a 19,90 €, ¿porque no trasladan la rebaja las editoriales en las versiones epub o pdf? En ESpaña la versión digital las venden solo 3 € mas barato. Es que tienen un morro que se lo pisan…

  32. Enrique said, on diciembre 31, 2010 at 3:01 pm

    Totalmente de acuerdo……. vivo en Dublin y es lamentable ver como alli tienes infinidad de titulos por hasta 5 euros y nuevos best seller que jamas pasan de los 15 o 20.
    En las islas Britanicas con 2 euros puedes ir a una libreria (Eason….) y salir con un libro en la mano, en España como no sea un pinta y colorea lo veo dificil.

  33. magge said, on diciembre 31, 2010 at 3:12 pm

    En Gran Bretaña libros y discos no tienen IVA. Todos los años voy a Londres y aprovecho para comprar ropa deportiva, que me sale más barata que en Madrid, libros en inglés y discos. En Waterstones, cuando te entregan el ticket éste reza «libros y discos no tienen IVA en Reino Unido». Tienen un concepto de cultura muy diferente a lo que hay en España

  34. Cojón. said, on diciembre 31, 2010 at 4:26 pm

    Y con los discos igual.

  35. Top Posts — WordPress.com said, on enero 1, 2011 at 12:06 am

    […] El precio de la cultura en España. Comparativa entre los precios de los libros en España y en el … Mucho se habla en estos días de que España es un país de piratas, que los españoles lo queremos todo gratis, de […] […]

  36. angelacarrascosantos said, on enero 1, 2011 at 12:52 am

    Un artículo muy interesante.
    Yo de esto hace tiempo me había dado cuenta, ya que en mi estancia en Inglaterra aproveché para comprar algunos libros, que los vi mucho más baratos.
    Y no sólo eso.
    Yo osy una gran aficionada (por no decir adicta) a la música japonesa, más conocida como JMusic, JPop…

    Y sí, el 99% de mi música es bajada, ¿por qué? Muy simple
    Llevo exactamente Dos años buscando la discografía de mi grupo japonés favorito: Mihimaru GT.
    Y ¡sorpresa! Imposible de encontrar, ni un solo ábum.
    Exactamente igual me pasa con otros grupos y artistas japoneses. Por mencionar algunos: Perfume, ON/OFF, Mari Yaguchi, Ai Kago…
    Sin embargo, de los más conocidos internacionalmente, como lo son Koda Kumi, Gackt, AAA, Flow o Ayumi Hamasaki sí se encuentran, peor a precios escandalosos.

    Esto de la cultura es más caro en España en todos los sentidos.
    Y luego no quieren que descarguemos de Internet.
    ¿La cultura ya se considera artículo de lujo?

  37. Blog de Artefacto Magazine said, on enero 2, 2011 at 12:43 am

    Interesante comparacion, es un hecho, definitivamente es abismal la diferencia de precios de los libros entre alla (Espana) y aqui (U.K).
    Ahora la diferencia estriba en que los libros en el Reino Unido estan exentos de VAT, lo mismo que los periodicos. Cuando Reino Unido se unio a la UE en 1973, logro mantener excepcion de VAT en libros e impresos, a diferencia del resto de paises que debieron imponen VAT a libros entre 15-24%. A pesar de las continuas presiones de Bruselas, el Reino Unido ha logrado mantener libros exentos de impuestos, gracias a esto UK, es el segundo pais que mas publica y vende libros en el mundo.

  38. pablog said, on enero 2, 2011 at 1:23 am

    Es una barbaridad. Me guardo tu entrada, y hasta estoy pensando en imprimirla…

  39. Roberto Plà said, on enero 3, 2011 at 8:35 am

    Normalmente en estas cuestiones hay mucha opinión. Aunque sea veraz, la opinion no deja de ser subjetiva y muchos bloggers no se molestan en fundamentar sus opiniones.
    Por el contrario la exposicion en tu articulo de ejemplos muy concretos ilustra de forma magistral la situación, al margen de la opinion del autor: los hechos son irrefutables.
    Muchas gracias por el trabajo de documentación.

  40. Crítico said, on enero 3, 2011 at 8:42 am

    Estaría bien intentar apoyar el argumento en algo más que 2 casos particulares que bien podrían ser excepciones o casos extremos que añaden valor dramático, pero que bajo un análidis minimamente crítico, restan credibilidad al argumento

  41. […] Por diversas vías llega este brillante post: […]

  42. ivan said, on enero 3, 2011 at 9:13 am

    Maravilloso!
    ESPAÑA PAÍS DE PANDERETA!!! Bochorno es lo único que se me ocurre…

  43. Dani said, on enero 3, 2011 at 9:17 am

    Si compararmos los precios de cualquier soporte en Amazon UK con los que podemos encontrar en España, salen cosas muy similares. En mi caso, ayer miraba juegos de PS3 en la FNAC y me sorprendía con los 71€ que costaban los títulos más recientes, comparados con las 40 libras que piden en la tienda inglesa. Y así con todo, DVDs, CDs…

    ¿Para que comprar cultura?

  44. Daniel said, on enero 3, 2011 at 9:45 am

    Yo no he comprado nunca libros fuera de España, pero sí otros productos de ocio. Por ejemplo, un videojuego que en España cuesta 67 € ( http://www.game.es/ficha/ficha.aspx?SKU=068746 ) en Reino Unido cuesta, al cambio, unos 47 € ( http://www.gamestation.co.uk/Games/Xbox-360/Shooter-First-Person/Call-of-Duty-Black-Ops/~r420241/ ). Evidentemente, la industria de los videojuegos en España está tirando piedras contra su propio tejado: muchas distribuidoras asentadas aquí empiezan a ver con mucho miedo el hecho de que tiendas británicas o francesas sirvan pedidos a toda a UE, incluida España, pero está claro que alguien está haciendo algo muy mal (o ganado mucha, mucha pasta) con esta política de precios.

    Imagino que esto se hará extensivo a cualquier otra rama de la industria del entretenimiento en este país. Yo aún tengo la esperanza de que el hecho de que exista ese invento del maligno llamado Internet, que al fin permite elegir DE VERDAD al consumidor final, sea el «despertador» de dicha industria en España. El problema es que, vistas ciertas experiencias como la Ley Sinde, algo me dice que, en este país de pandereta, dicho «despertar» tiene muchas papeletas para estar encaminado hacia las presiones para legislar en contra de dicha libertad de elección que hacia la implantación de precios realmente competitivos y el fin del sobre precio absurdo que pagamos los cada vez más empobrecidos españoles por el ocio y la cultura.

  45. Julio said, on enero 3, 2011 at 9:54 am

    Llevas toda la razón del mundo, sí señor, basta ya de precios abusivos. Veo normal que haya que pagar por la cultura, pero no precios desorbitados!

    Un saaludo!!

  46. juanjiolo said, on enero 3, 2011 at 10:03 am

    Doy fe’, para navidades compre’ el segundo de la trilogi’a en ingl’es por solo 9 euros..

  47. […] això és un article llegit al bloc Centrodemadrid: […]

  48. Verónica said, on enero 3, 2011 at 10:38 am

    Es una verdadera lástima. En Holanda también puedes encontrar best-seller a 5 euros, libros de bosillo a 1 euro. Libros de historia gratis. Muy buena la nota.

  49. Memoloamimismo said, on enero 3, 2011 at 10:42 am

    Lo mismo sucede con las películas, tanto en dvd como en blu-ray. Un ejemplo para ilustrarlo: Shutter island, en su edición en blu-ray disc, en UK sale por 10,55 libras, 12,30 euros. En españa, 28,99 euros. Mas del doble. En su edición en dvd, la misma película, en UK cuesta 4,99 libras, 5,80 euros. En españa, 15,99. Estamos hablando de formato físico, y de tiendas (tanto la que uso para precios de uk como la de españa) de las grandes.
    Lo mismo pasa con los videojuegos. Ejemplo: Fifa 11. Un juego muy vendido, por poner uno famoso. En UK te sale actualmente a 22,98 libras, 26,80 euros. En españa, a 66,95.
    Y otro ejemplo mas, ya para acabar. Las series. Un ejemplo: Lost, o perdidos, una temporada completa, la sexta por ejemplo, que es la última y por tanto mas actual. En UK, te sale a 39,97 libras, 46,60 euros, en su edición blu-ray disc. En España, a 69,99 euros. Y en dvd, en UK a 28,99 libras, 33,80 euros. Lo mismo, en España, a 46,99.
    La diferencia es más que notoria. Y así podríamos seguir con muchísimas más cosas.

  50. Kike said, on enero 3, 2011 at 10:48 am

    Casualmente si en ambas páginas buscas algún libro de Arturo Pérez-Reverte, escritos en castellano y traducidos al inglés, ocurre lo mismo. Tenemos un libro que cuesta 20,50€ en España y 8.09 libras que, aunque es algo más elevado de lo normal, al cambio son 9,45€.

    Y repito estamos hablando de un autor español y un libro en castellano.

    Así es la realidad.

    • Javier R. Ruzafa said, on marzo 22, 2011 at 10:14 am

      ¡Totalmente de acuerdo!. Eso es lo que ha faltado añadir al artículo para saber que no va en absoluto desencaminado, ni que el hecho de que la muestra sea pequeña, le reste veracidad a la afirmación que hace

  51. Enrique said, on enero 3, 2011 at 10:50 am

    Y con losw DVDs ya, lo flipas. Por lo que te cuesta un DVD en España, te compras tres, cuatro y hasta cinco en los HMV de Londres. Y la excusa de que en España los DVDs cuestan más porque llevan más pistas de audio y de subtítulos (que a mí me lo han llegado a decir así) no cuela, porque la misma versión, por ejemplo, de una temporada de Los Simpson aquí costaba 32 euros y en Londres la compré por 12 libras.
    Deberíamos ir a Reino Unido, gastarnos un sueldo entero en libros, DVDs y CDs y tirárselos a la cabeza a la Sinde. Por imbécil.

  52. AGFueyo said, on enero 3, 2011 at 10:57 am

    Yo al menos conozco otro caso más, que es el de los juegos de ordenador y consolas, que aquí en España estos últimos te los venden de novedad a 56, 60 y hasta 70€ y en UK salen, por lo general, entre 15 y 20€ más baratos (y en algunos casos mucho más). Puede comprobarse en tiendas como Zavvi o The Hut; e incluso en Amazon. Supongo que en algunos casos los juegos serán producidos en la propia UK, pero aún así la diferencia me parece abismal.

  53. Cecilia said, on enero 3, 2011 at 11:00 am

    Es realmente impresionante. Para completar el panorama, a quienes nos gusta comprar por internet, la opción UK presenta otra ventaja: los costes de envío. Aunque parezca absurdo, es más barato el envío desde UK que desde la propia España!! Por ejemplo, comprando en Amazon.co.uk tienes envío gratis si gastas más de 25 libras, mientras que en Casa del Libro te cobran un mínimo de 5 euros a los destinos de la península (y más si estás en islas).
    Es realmente increíble.
    Personalmente, y sin ánimo de parecer pedante, confieso que leo cada vez más en inglés sólo por una cuestión de economía.

    Saludos y que tengáis un excelente 2011!

  54. Lisboa said, on enero 3, 2011 at 11:02 am

    ¿Y para qué comprar un libro nuevo? No sé si tiene alguna relación pero los ingleses reciclan bastante. Lo que en el caso de los libros significa revenderlos a precios bastante asequibles (0,50 – 2£). Será que esto crea un mercado paralelo de libros que hace que la demanda por libros nuevos se ve reducida y por lo tanto ese bajón de precios o será que los ingleses sencillamente gastan demasiado todo el tiempo?

    Como sea, muchas veces acabo por comprar el libro en ingles en Ebay UK, y con el envio y el coste del libro por lo general me sale mucho mas barato que comprarlo acá (vivo en Portugal, donde la situación es muy parecida con España), casi nunca más caro que 6-7 Libras.

    Otras opciones son: bookmooch.com (o parecido), algún club de lectores, o mientras tanto: la piratería.

    Un saludo,
    Flavio

  55. AGFueyo said, on enero 3, 2011 at 11:05 am

    Añado que quizá la gente no entienda como cultura los videojuegos pero, aparte de ser un argumento discutible, el ejemplo de los precios inflados para ciertos productos es perfectamente visible en el sector que cito.

  56. Nia said, on enero 3, 2011 at 11:10 am

    En mi experiencia, en el Reino Unido los libros son mucho más baratos que cualquier otra cosa. El coste de la vida en general es alto; se nota sobre todo con la comida que no sea para llevar, la comida fresca, los supermercados… Pero vamos, que lo de los libros en España es un abuso, sí.

  57. Un pequeño apunte said, on enero 3, 2011 at 11:13 am

    Muy buen artículo. Lo he encontrado en Twitter y espero que mucha más gente lo lea.

    Sin embargo, me gustaría añadir (porque lo he visto con mis propios ojos) que las editoriales no son quienes más dinero se llevan, al contrario de lo que podría parecer. He visto albaranes de recepción de mercancía en librerías, y el precio que cada tienda paga a la editorial por un libro suele ser de unos 7-12 euros. Y eso si no se aplican descuentos, porque las editoriales ofrecen descuentos a los libros de gran tirada para que los comerciantes compren muchos ejemplares; y en esos casos, he llegado a ver libros de 20 euros que al comerciante le cuestan 5 o 6.

    Y puedo atestiguar que el coste de transporte es ínfimo: cuesta mucho menos de un euro por ejemplar (a menudo menos de medio euro) transportar cada unidad.

    En resumen: por lo que yo he visto, son los comercios, y no las editoriales, quienes mayor valor añadido le ponen a cada libro. En un libro de 22 euros, un beneficio neto de 10…

  58. […] Via el Libro de Notas he llegado a un bonito enlace en que se hace un caso práctico sobre la piratería y los ladrones de la cultura en España, comparando con un país civilizado como, obamidad o serendípia, el Reino Unido: un mismo libro vale alrededor de 3 veces más en España. […]

  59. Vermu said, on enero 3, 2011 at 11:27 am

    Pero qué número de ventas puede tener un libro en inglés y el mismo lilbro en español de España?

  60. David said, on enero 3, 2011 at 11:28 am

    Esto es lo normal, en los videojuegos (a pesar de que por norma general no se toma esto como una cultura en si misma…) también ocurre, un juego nuevo aqui cuesta del orden de unos 60€ y en inglaterra unos 35€ más o menos, no tengo el cálculo exacto, pero está más o menos así, es una constante XD pero bueno, gracias a Monesvol tenemos la posibilidad de comprar en internet, y con el año nuevo, me parece una buena razón para empezar a aprender idiomas

  61. lol said, on enero 3, 2011 at 11:29 am

    Lo sospechaba…
    Ahora solo queda determinar quienes son los iluminados que traducen los títulos de los libros/películas.
    ¿Sabe el autor de la obra la traducción que se da en España a «The girl with the dragon tatoo»?

  62. cardhuuu said, on enero 3, 2011 at 11:43 am

    hola,
    te copia villacamente el articulo ok?
    todo el mundo deberia saber esto…

    si hay algun problema me lo dices y lo descuelgo, sin rencor.

    salut!

  63. Nacho said, on enero 3, 2011 at 11:51 am

    Yo he hecho la comparativa varias veces con música y DVDs y es igual de escandalosa, con el agravante de que estos productos pagan canon (ilegal) a la SGAE. Desde hace unos meses sólo compro música en Amazon UK.
    Es increíble (y vergonzoso para España) que me cueste menos comprar un disco en el reino unido con su envío por servicio de mensajería (empresas serias, con seguimiento del paquete, etc.) que comprarlo en la tienda de mi calle o en cualquier centro comercial de España. Lo mismo pasa con los DVDs, aunque aquí ya tenemos el problema del idioma, pero aún así de vez en cuando cae alguno, así además de ver una película practico el inglés, y más barato de lo que me saldría en España.

  64. marcos said, on enero 3, 2011 at 11:57 am

    lo mismo sucede con los videojuegos, de hecho hace mucho que no compro un juego en España, me parece el gran timo, he encontrado diferencias de hasta 25 euros en un producto que sale a la vez en los dos paises…

  65. JMPergar said, on enero 3, 2011 at 11:58 am

    No solo en cuanto a libros se refiere encontramos esta problemática, cada vez son mas las personas que conozco que compran sus videojuegos y películas en el Reino Unido, con precios hasta un 50% mas baratos. Dados estos datos me resulta indignante como se nos toma el pelo a los consumidores en este país.

  66. jonkoman said, on enero 3, 2011 at 12:01 pm

    Los videojuegos también hay el mismo problema, hasta en la misma web, pero en versión UK, y en versión española:

    http://www.game.es/ficha/ficha.aspx?sku=051000
    http://www.game.co.uk/Games/PlayStation-3/Racing-Car/Gran-Turismo-5/~r342247/?d=1z13fvfZ1z13mmtZ1z13ft3

    «solo» son 22 euros de diferencia. Además, el juego es el mismo, el comprado en U.K. viene en castellano también.

  67. Raven Stalk said, on enero 3, 2011 at 12:08 pm

    Muy buen análisis.

    Yo sí hablé del precio de la cultura, tanto en mi blog hace un tiempo ya, como en twitter. De hecho, me parece uno de los únicos argumentos validos para hablar de esto porque es la verdadera razón, digan lo que digan.

    Queremos ser Europa solo en algunos casos, ya se sabe…

    Un saludo y feliz año

  68. Cronista said, on enero 3, 2011 at 12:31 pm

    No sé si habéis tenido en cuenta que edición en tapa blanda/rústica y edición de bolsillo NO es lo mismo. Hay novedades que son en rústica -como el último de Vargas Llosa, por ejemplo, por formato de colección- y ediciones de bolsillo, más pequeñas, pero de tapa dura -como algunos de Carlos Ruiz Zafón en Booket, por citar un ejemplo-. Os invito a que comparéis el tamaño de la letra entre las dos ediciones de Millenium que comentáis, a ver si a un lector le pasa desapercibida. No digo que el precio de Destino sea normal tratándose de rústica, pero que los libros en formato normal -rústica o tapa dura, pero tamaño no bolsillo- se siguen vendiendo bien aun cuando sale la edición de bolsillo es un hecho. ¿Por qué la gente está dispuesta a pagar más? Por el tamaño de la letra, porque las ediciones de bolsillo son económicas pero a veces, en libros largos como MILLENIUM, a costa de una letra minúscula.
    Ocurre además que en España el precio de los libros no se puede modificar por ley. Nunca puede costar más que el precio marcado por el editor (ni siquiera en un Opencor o una tienda de aeropuerto, donde el resto de productos suelen ser más caros. Los libros no) y como mucho, puede bajar un 5% (o 10% el día del libro o en la feria, pero dejemos las excepciones al margen). Este control de precios ¿es positivo o negativo para el negocio de los libros en España? No ocurre con todos los productos. ¿Deberíamos terminar con los precios establecidos? Así seguro que las grandes cadenas como El Corte Inglés o Fnac podrían vender MILLENIUM a un precio más bajo. Quizá eso es lo que ocurre en Waterstone’s, ya que Reino Unido no tiene nuestras leyes. Ahora bien: si abrimos la veda para la competencia de libros en España, podemos acabar «pagándolo» de otras formas. No digo que esté ni bien ni mal. Sólo que hay que pararse a reflexionar un segundo antes de emitir un juicio, y que dado que MILLENIUM todavía no ha sido publicado en bolsillo en España (salió una edición más económica de la trilogía, pero sigue sin ser bolsillo) esta comparativa no es justa.

    http://www.cronicassalemitas.com

  69. Alberto said, on enero 3, 2011 at 12:38 pm

    Basicamente por esto, y con la comodidad de amazon, solo leo libros en ingles desde hace 5 años..

  70. Angel said, on enero 3, 2011 at 12:45 pm

    Hombre, es que si no a ver somo sobreviven las editoriales

  71. Jesús Rodríguez Martínez said, on enero 3, 2011 at 12:49 pm

    Gran entrada! a ver si vamos abriendo todos los ojos con estas cosas.

    Es vergonzoso, así de simple… escribimos sobre esto en mi blog hace unas semanas, voy a poner el link a la entrada (disculpad el «autobombo», no me tomaré a mal que este comentario sea rechazado, no me gusta hace publicidad así…).

    http://jefotecs.wordpress.com/2010/12/23/receta-contra-la-pirateria-disponibilidad-y-precios-razonables/

    Tenemos en manos la mejor herramienta posible para mejorar nuestra formación, nuestra cultura… y parece que por motivos puramente industriales nos lo ponen difícil… es una pena…

  72. angicita said, on enero 3, 2011 at 12:56 pm

    Estuve este verano en Londres, y me llevé la sorpresa máxima en una preciosa tienda de comics: Blankets, la novela gráfica de Craig Thompson en su edición de tapa blanda estaba por 18 libras(unos 20 euros) Aquí en España solo puedes encontrarlo en tapa blanda y son 35 eurazos lo que cuesta.

    • angicita said, on enero 3, 2011 at 12:56 pm

      perdón, quería decir tapa dura.

  73. gamboi said, on enero 3, 2011 at 1:10 pm

    En los videojuegos también vale esta comparación. Sale odiosamente más barato comprar el tropecientos % de los productos en RU que aquí en España (incluyendo los gastos de envío).

    Consecuencia: Dejo mi dinero en las islas o compro cosas de segunda mano en buen estado. Todos felices.

    Bueno no, todos no :), pero por mí, que se jodan los «damnificados» (que en el fondo no lo son tanto, pero bueno).

  74. cristiaserrano said, on enero 3, 2011 at 1:36 pm

    Por ese motivo yo sólo intento comprarme libros de bolsillo si no estoy obligado a compralos en grande…

    Ahora con la aparición del ebook habrá mucho pirateo de las novelas. Y es normal. Las personas queremos pagar lo menos posible por un libro.

    Saludos.

  75. ehkesoyo said, on enero 3, 2011 at 2:05 pm

    Interesante reflexión. Yo conocía esta situación respecto a los videojuegos, pero claro, para muchos es discutible eso de que sean cultura…

  76. Verónica said, on enero 3, 2011 at 2:07 pm

    Por eso compro cada vez más por internet y no me dejo los cuartos en los establecimientos españoles. Cuando se den cuenta de que nos interesa mucho más comprar al extranjero, a ver si de una vez nos cobran lo que cuestan realmente los productos.

  77. Daniel said, on enero 3, 2011 at 2:10 pm

    Ya hace años que la cultura en España es carísima, no sólo en libros, sino en películas, CD’s, juegos de ordenador, etc. etc.

    Tengo un amigo en el Reino Unido y antes compraba los regalos de Navidad en España porque salían más baratos, pero desde hace 6 o 7 años que la balanza se invirtió y ahora sólo compra en su país de adopción porque según sus palabras «en España os están tomando el pelo».

  78. lara said, on enero 3, 2011 at 2:16 pm

    Digo yo que habrá que comparar más cosas aparte de los precios, no? los números de copias editadas, la red comercial de libros del país, los hábitos de lectura y compra de libros..
    pero bueno, es curioso el dato

  79. SeRGiNaToR said, on enero 3, 2011 at 2:23 pm

    Hay que acostumbrarse a comprar ya fuera de España todo, ya sean libros, videojuegos, música, películas…
    No conocía la página de waterstones, yo tiraba siempre de bookdepository, y a veces hasta hay suerte y venden libros en castellano. La primera vez que compré en bookdepository fue Nocturna, de Guillermo del Toro y Chuck Hogan, en español. y costaba exactamente la mitad que en la feria del libro de madrid, que lo compré cuando era la feria.
    Y lo mejor es que si compras en España un libro en inglés importado, sólo por el hecho de importarlo ya te van a cobrar lo mismo que por el ejemplar en español más unos cuantos euros por el trabajo de importarlo.

    Eso sí, aunque compremos fuera de España las cosas más baratas (como bien dices, 6 veces más baratas…) nos estamos «cargando la cultura».

    Me encantaría saber quién se lleva la diferencia, porque el autor se va a llevar lo mismo de cada ejemplar, quienes suben desorbitadamente los precios son las distribuidoras.

  80. KAT said, on enero 3, 2011 at 2:27 pm

    Puede ser el pez que se muerde la cola, pero es un también es un tema de oferta y demanda. Si se compran pocos libros, una edición tendrá menos ejemplares de partida, y por tanto el coste de producción podría ser más elevado. Si además hay que hacer para la misma población ediciones en varios idiomas, pues el coste aumenta.
    No se si justificará diferencias tan elevadas, pero en todo caso, me da la impresión que la oferta cultural intenta ajustarse a las expectativas de los ciudadanos y si solo reclamamos por las descargas gratuitas en internet, que no puede ser todo gratuito, porque todos, incluyendo compositores y músicos, directores y artistas, tienen derecho a remuneraciones por su trabajo, y nuestro otro gran reclamo es el doblaje en castellano, catalán y demás.. pues seguiremos pagando elevados precios por todo, y no solo precios de dinero sino el enorme precio cultural del desconocimiento de muchas otras culturas.

  81. Fernando said, on enero 3, 2011 at 2:32 pm

    Todo lo que dices es realmente cierto. No hay pais mas proteccionista con la «cultura» que el nuestro, lo que no tenemos claro es a quien proteje.

    Por otro lado yo llevo tiempo comprando mas barato y en internet, a través de webs de compra venta de libros como doctortrade.com donde recientemente me compré el ultimo de stieg larsson de 2ª mano por 9,50€. El libro estaba en impecable estado.

    La 2ª mano es una gran opcion para combatir este proteccionismo.

  82. Paula said, on enero 3, 2011 at 2:50 pm

    Es verdad…yo me compré en Italia «Un mundo sin Fin», edición tapas duras no de bolsillo, por 14€…aquí estaba a veintitantos…..increíble….

  83. Canmc said, on enero 3, 2011 at 3:20 pm

    Interesante comparativa. ¿Quién roba a quién?

    En videojuegos ocurre lo mismo, pero ya hay muchas páginas de UK en las que se pueden comprar juegos hasta un 50% más baratos que en nuestro país. El juego «Need for Speed Hot Pursuit» , por ejemplo, en España cuesta 70 € y en Reino Unido 44 €.

    No hay quien lo entienda.

  84. M. said, on enero 3, 2011 at 3:32 pm

    Por esta razón hace años que sólo compro libros, música y DVDs en UK (por suerte para mi soy prácticamente bilingue, por lo que me da igual un idioma que otro, pero no que me timen cuando compro)

  85. rafamg said, on enero 3, 2011 at 3:56 pm

    Desconozco otros campos, peor por ejemplo en el mundillo del videojuego se está convirtiendo en una tradición el importar de Reino Unido varios juegos de una sentada ¿Por qué? Porque por el precio de uno en España generalmente te da para dos en Reino Unido contando con los gastos de envio

    Estamos a mucha distancia del resto

  86. logela said, on enero 3, 2011 at 3:59 pm

    Y lamentablemente, según nos alejamos de la Commonwealth el efecto sigue. En América del sur la cultura (libros y discos) tienen precio similar e incluso superior al de España, solo que allí los salarios mínimos están entre 1/3 y 1/3 del de aquí.

    Así que si compras discos y no pones el pago a crédito te miran como si fueses millonario.

  87. todoFocalPrice said, on enero 3, 2011 at 5:02 pm

    Soy Uruguayo, y me pareció muy interesante la noticia, a todo esto quería agregarle que eso no pasa solo en Europa, sino que siguiendo la misma lógica acá en Sudamérica la media de salarios es aún menor y encima tenemos precios más altos (en algunos productos, obviamente).
    ¡Un saludo grande!

  88. Andrés said, on enero 3, 2011 at 5:09 pm

    Soy la persona de Uruguay!! Por favor no aceptes mi comentario anterior!! Porque es un blog que uso para trabajar!! Te lo agradecería muchísimo!!! Solo quería compartir mi idea!! te vuelvo a enviar el mismo comentario pero de una manera personal!! Muchas gracias!!!

  89. Andrés said, on enero 3, 2011 at 5:10 pm

    Soy Uruguayo, y me pareció muy interesante la noticia, a todo esto quería agregarle que eso no pasa solo en Europa, sino que siguiendo la misma lógica acá en Sudamérica la media de salarios es aún menor y encima tenemos precios más altos (en algunos productos, obviamente).
    ¡Un saludo grande!

  90. temptejant said, on enero 3, 2011 at 6:02 pm

    No se valora el esfuerzo que realizamos para quitarnos de encima el peso de la ignorancia. Antes tenía la impresión de que nos hacían pagar demasiado para el acceso a la cultura, ahora estoy plenamente convencida. Otra cosa es que contribuya a mantener el estatus de cuatro catetos millonarios que son los que se proclaman defensores de una cultura de la que la mayoría carece, en detrimento de muchos profesionales con tablas y mérito reconocido a los que no les hacen mínimo favor.

  91. Marcos said, on enero 3, 2011 at 6:11 pm

    Y si haces la comparación en USA (http://goo.gl/WXIBg), el libro te sale en rústica por 4.14€ (5.47$); más de 5 veces más barato que aquí en términos absolutos (supongo que en términos relativos -no recuerdo cuál es el salario medio USA- aún sale peor la comparativa). Qué triste.

    Marcos.

  92. darkomen said, on enero 3, 2011 at 9:55 pm

    Hablo desde la más absoluta ignorancia, el tema de la distribución no hace incrementar el precio? imagino que no, por que a UK habrá que mandarlo desde a algún sitio, pero si me podéis aclarar eso mejor que mejor :S

  93. Karl Cabaenille said, on enero 3, 2011 at 10:48 pm

    Los videojuegos por ejemplo. Puedes encontrarte casos en el que valen el doble en España respecto a UK.

  94. ramnic said, on enero 3, 2011 at 10:57 pm

    La edición especial de Avatar en dvd cuesta en frances y aleman unos 20 euros, en españa, en un lugar lo vi por 43 y otro, estaba en oferta por 37. SIC. Todo ello comprado por internet.

  95. dan1t0 said, on enero 3, 2011 at 10:57 pm

    y ya si te metes en webs tipo zavvi.com y comparas peliculas y musica es para echarse a llorar

  96. adriana said, on enero 3, 2011 at 11:27 pm

    me parece lamentable

  97. Álex Vidal said, on enero 4, 2011 at 12:07 am

    Habría que tener en cuenta también el coste de la producción del libro. Desconozco cómo está el tema de la distribución (en precio, me refiero), y cuál es la tirada media (que, en este país, si tiras 3.000 ejemplares y los vendes todos ya te puedes dar con un canto en los dientes) de un título, pues está claro que, a mayor tirada, menor el coste unitario. Tengamos en cuenta que el Reino Unido cuenta con 61 millones de habitantes; por otra parte, tampoco pondría la mano en el fuego por que allí tengan mejor educación lectora, aunque me lo creería. También habría que investigar si la producción es más fácil, rápida y/o barata; aunque sé que hay imprentas en España que fabrican para Francia y el Reino Unido; y que grandes editoriales bajan el coste de su producción imprimiendo… en China.

    Pero no por eso voy a quitarle peso a tu argumento: las pruebas del lucro las tenemos ahí, con nombre de Planeta o Random-House. Pero piensa que los precios de las pequeñas editoriales son ajustados para poder sobrevivir y poco más en un entorno en el que las grandes acaparan espacio en estanterías y en prensa.

  98. Paula Zumalacárregui said, on enero 4, 2011 at 12:31 am

    El hecho de que existan las plataformas «pirata» son precisamente la prueba de que la gente quiere, exige cultura. Pero claro, la mayor parte de la gente no puede permitirse pagar 9€ por ir al cine más de una vez al mes, o 20€ por una novedad (pseudo)literaria…

    Yo también creo que esa debería ser la base del debate, y todo el mundo parece estar pasándoselo por alto.

    Saludos!

    Paula

  99. glup said, on enero 4, 2011 at 12:34 am

    Con datos como los concedidos en el texto (que no es que sea necesario para percatarse de la precaria situación cultural en España debido a los excesivos), a uno se le quitan las pocas ganas que normalmente tiene por gastarse el dinero en Cultura. Y para colmo, son tantas manos las que pillan cacho de todo lo recaudado que finalmente es el verdadero artista el que menos cobra por su propia obra.

  100. lore said, on enero 4, 2011 at 12:34 am

    Sin hablar de la cantidad de librerías que hay de segunda mano, que podemos encontar de libros que acaban de salir hasta de hace décadas, por 0.50 libras…

  101. MonteroJCs said, on enero 4, 2011 at 12:37 am

    Pues si la única diferencia es la traducción, ya sabéis quien se está llevando tajada aquí

  102. ESC said, on enero 4, 2011 at 12:37 am

    Es de traca. Pero hay más ejemplos y algunos lamentables. Por ejemplo, la FNAC vende el mismo disco a 11,99 para Francia y a 18,95 para España (he escogido un disco de Michael Jackson que han sacado hace poco)

    http://musica.fnac.es/a411958/Michael-Jackson-Michael-sin-especificar?bl=ban1

    http://musique.fnac.com/a3327122/Michael-Jackson-Michael-CD-album

    Lo mejor es que ahora mismo el disco está rebajado en la FNAC española y aún así sigue siendo más caro que el mismo disco en Francia.

  103. Elena said, on enero 4, 2011 at 1:07 am

    Estoy totalemente de acuerdo con tu llamamiento. Como estudiante de Filologia Inglesa me veo en la tesitura de estar cada mes comprando libros tanto en ingles para la carrera, como en español, para disfrute propio. Al principio los compraba en las librerias de aqui pero esta comprobado que gastas muchisimo mas que en otros paises. La mayoria de los estudiantes lo que hacemos, por recomendacion previo de los profesores, es comprar libros a traves de paginas tales como Amazon o EBay, ya que el producto mas los gastos de envio sigue saliendote por mucho menos de la mitad…

    Es muy triste que a alguien que a lo mejor no tiene un nivel economico acomodado y que probablemente no tenga la costumbre de leer, se le quitan las ganas de empezar a hacerlo tras darse una vuelta por las ricas librerias de España o por sus pobres Bibliotecas.

    Como tambien has comentado antes, es muy triste que se ataque a la gente humilde que lo unico que intenta hacer atraves de la «osada libertad» que proporciona internet, es enrquecerse y disfrutar de la musica y de proyectos audiovisuales alternativos a los que se nos ofrece a traves de nuestros bonitos canales españoles. Hay muchos casos de opcions alternativas que triunfan y que dan dinero a aquellos a los que los llevan a cabo (pero claro, no da tanto dinero como para tener casas en miami o en punta cana). Estos son Casos como los de Grupos de musica que ofrecen ellos mismos su musica para descargar en internet (vease Ivan Ferreiro) y siguen ganandose la vida humilemente con los discos que venden y los conciertos que dan. Tambien casos como el de Malviviendo, un proyecto audiovisual de unos jovenes recien licenciados en paro, que consiguen crear un producto de calidad personal y profesional y que ademas consiguen gran difusion nacional, sin presupuesto previo alguno.

    Ni al gobierno (ni a la oposicion) sin embargo, ahora le preocupa o le interesa nada de esto (y menos con la crisis!) ya que se preocupa mucho mas por el dinero de ahora y el dinero rapido, que por hacer las cosas bien y encamniarse a mejorar las cosas desde dentro en tods los sentidos.

    En cuanto a esos llorones avariciosos de la SGAE solo hay que decirles que la avaricia rompio el saco y que nosotros no tenemos la culpa de que ya no tengan con que pagar sus piscinas de oro. Aprended a ser un poquito mas humildes por dios!

  104. Alejandro said, on enero 4, 2011 at 2:40 am

    En México, donde más necesitados estamos de cultura, el caso es peor, te aseguro. Para contribuir a una mirada más global te propongo que te envíe el precio de 5 libros aquí, en México, y los comparemos con los de allá.
    Quedo pendiente de tu comentario.

  105. Justo said, on enero 4, 2011 at 4:27 am

    Si «La elegancia de los erizos» vale 6 € en UK y 19,50 en España, es 3,25 veces mas caro, no 6. Por lo demás un magnifico articulo que se puede extender a muchas otros articulos.

  106. Javier Álvarez said, on enero 4, 2011 at 5:54 am

    Totalmente de acuerdo (aunque yo compré «La elegancia del erizo» por 14.50 hace dos o tres meses, es decir: no pagué más del triple que en Inglaterra sino, solamente, más del doble).

  107. Borja Marcos said, on enero 4, 2011 at 7:57 am

    Tengo una anécdota graciosa (por no llorar). Un día antes de un concierto se me acercó al control un crítico de jazz a preguntarme si había leído «Sessions with Sinatra: Frank Sinatra and the Art of Recording» de Charles L. Granata. Le contesté que no, y como tenía el portátil a mano me conecté a Amazon UK a mirar el precio y apuntármelo.

    Me vio por encma del hombro y me dijo: «Caray, está bien eso de las librerías de segunda mano, ya podía haber algo así aquí» – «¿De segunda mano?» – le dije – «¡Este libro es nuevo!»

    Me costó unas 11 – 12 libras. A él le había costado unos 35 euros o más, eso sí, en tapa dura. De todas maneras, en Amazon UK sale por 25 euros.

    Es cierto que el suyo está traducido (habrá que ver qué tal, porque muchas traducciones no literarias las destrozan) pero no me suena que haya traductores millonarios. A lo mejor me equivoco.

    Y el otro día una amiga puso esto en el Twitter:

    Curiosidad: CD «The Promise» de Springsteen. Compra y envío: Amazon UK 12.58 €. FNAC España, 26.41€. Si está mal avisadme, por favor.

  108. zulu said, on enero 4, 2011 at 8:49 am

    pues prueba a comparar peliculas o musica… es muy fuerte, lo del impuesto de lujo y el canon SGAE en todo el «material cultural».

  109. Juby said, on enero 4, 2011 at 8:56 am

    Miraros el precio de las peliculas en DVD y Bluray, y luego el de los videojuegos, ocurre exactamente lo mismo ^^

    • Juby said, on enero 4, 2011 at 8:58 am

      Me olvidaba decir que en los comics Manga tb ocurre, xD,

  110. Janes said, on enero 4, 2011 at 9:02 am

    ¿Has tenido en cuenta las fechas de lanzamiento? No es lo mismo el precio de una novedad absoluta que el de la edición 29ª… y las fechas de lanzamientos de libros entre UK y España son muuuuuy diferentes.

  111. ramigomarc said, on enero 4, 2011 at 9:03 am

    Está claro: uno de los elementos que sostienen la censura es el precio.

  112. yomismo said, on enero 4, 2011 at 9:07 am

    pasa lo mismo con la musica, peliculas, vudeojuegos…

  113. José Fernando said, on enero 4, 2011 at 9:16 am

    En tema de videojuegos, aunque no es exactamente cultura, comparte grandes rasgos con la venta de libros, por tener similar modelo.

    Un juego recién sacado para, por ejemplo, PlayStation 3. La diferencia de comprarlo en el Reino Unido a comprarlo en España oscila entre los 15-20€

    Costando allí 50€, incluidos gastos de envío a España, y aquí 70€ recogiéndolo en tienda. Lo curioso es que los gastos de envío además, de UK a España valen en torno a 1-2€, según tienda. Y de una tienda de España a tu casa, rara vez bajan de 6€.

    • asda said, on febrero 6, 2011 at 2:03 am

      que un videojuego no es exactamente cultura?? dios mio lo que acabas de decir. ponte a analizar simplemente un poco por encima los argumentos que siguen, los mundos que recrean, la personalidad de los personajes… pero si hasta el cine está recurriendo a los guiones de los videojuegos!!!

  114. […] El precio de la cultura en España. Comparativa entre los precios de los libros en España y en el R… […]

  115. Ana said, on enero 4, 2011 at 9:31 am

    En este artículo falta el dato esencial: las tiradas en UK son diez veces mayores, cuando menos, que en España. Eso permite sostener esos precios más reducidos. Hay más lectores en UK que en España, sencillamente.

    Un saludo
    Ana

  116. thelaurym said, on enero 4, 2011 at 9:38 am

    Gracias por el Post, es muy bueno!
    Yo quisiera hacer una pequeña comparación entre Francia – España, a su vez.

    KT Tunstall – Eye to the telescope:
    FNAC ESPAÑA: 20,95.
    FNAC FRANCIA: 10€

    Olivia Ruiz : Miss Météors.
    FNAC FRANCIA: 8€
    FNAC ESPAÑA 22€ aprox.

    Para mí por lo menos, no es normal ésto.
    Saludos!

  117. erdanie88 said, on enero 4, 2011 at 10:45 am

    Otro apunte importante:
    IVA España: 18%
    IVA UK: 17,5% (estudian ampliar a un 20% en este 2011)

  118. Amaia said, on enero 4, 2011 at 11:30 am

    Por eso yo compro los libros en amazon-uk
    Además venden de 2ª mano, como nuevos, a partir de 0.1 libra más 2 de gastos de envío

  119. jrbarbas2 said, on enero 4, 2011 at 11:43 am

    Ya te digo. Yo me estoy leyendo Dune y me congratulo el doble: lo mejor de la ciencia-ficción y al precio de casi 9 euros el libro. me temo que el Sr. Larsson puede esperar.

  120. Carlos said, on enero 4, 2011 at 11:52 am

    Tengo que decir que al principio me animé a leer libros en inglés para practicar y no peder la costumbre, luego llegó el Kindle y se acabó tener el diccionario en la mesita de noche. Pero lo que definitivamente decantó la balanza fue el precio, no puede ser que el mismo libro en una edición que no soportará tres lecturas (lo puedo prestar) cueste más en una librería aquí que pedirlo al Reino Unido y que me lo entreguen en casa, y no sólo pasa con los libros, pasa con las películas, las series…

  121. Gonzalo said, on enero 4, 2011 at 1:05 pm

    Me parece genial el poder tener acceso a esta información gracias a la libertad de medios de q disponemos hoy en día, menos mal. Estoy de acuerdo en q España es un país de ladrones y corruptos pero no por parte de la ciudadanía sino de los políticos y dirigentes. Qué vergüenza!!

  122. Oneyros said, on enero 4, 2011 at 1:19 pm

    En primer lugar, me ha resultado muy interesante todo el articulo, puesto que lo de los precios relativos es algo que todo el mundo olvida. Se ciñen a calificar por ladrones a los consumidores y ya.

    Respecto a lo que dices de otros productos, existen paginas webs inglesas que cumplen la labor de la fnac, que muestran una discrepancia enorme en los precios de los productos como peliculas y discos. A pesar de ello lo mas preocupante es el mercado de los videojuegos. Un videojuego puede salir en UK al precio de 55 euros aproximadamente, mientras que España no baja de los 70-75, no solo eso si no que los precios bajan considerablemente mas rapido en el pais britanico que en el nuestro.

  123. Grimoso said, on enero 4, 2011 at 1:33 pm

    Estos datos están muy bien, pero hay que tener en cuenta la población de UK (61.284.806) y de España (47.021.031). Esto deriba en el número de ejemplares tirados en cada edición. Y el número de ejemplares hace que el libro sea más caro o más barato, me explico, si un libro tiene una tirada de 100.000 ejemplares cada ejemplar sale más barato de producir que una tirada de 20.000; ya no solo por los costes de traducción, maquetación, etc, que quedarían más repartidos, si no, directamente por los de impresión. Y todos estos datos los desconocemos aunque con la trilogía de Stieg Larsson estoy convencido que la editorial hizo su agosto particular, seguramente hizo unas tiradas monstruosas vista la demanda. Tampoco se el nivel de exportación que tienen los libros británicos y los españoles.
    Con la música pasa algo similar; hace poco leí que un cd de los Beatles (nuevecito y remasterizado) sale en UK a unos 8 o 10 euros y en España entre 15 o 20 euros.
    Suma y sigue.

  124. Eduard said, on enero 4, 2011 at 1:34 pm

    Muy buen artículo. Tal vez algún lector pueda aportar conclusiones sobre una base sólida de porqué la diferencia pero me imagino que a priori pueden ser 2: las editoriales cuando publican lo hacen para sus mercados de referencia: España para Amércia del Sur y Reino Unido para la Commonwealth, con distintas probabilidades de rentabilizar un mismo producto en términos económicos. Otra a tener en cuenta, el idioma de origen. El Sueco tiene una estructura gramatical muy parecida al inglés, y muy distinta del español. Por lo tanto, mayor riesgo en español, al depender más de la habilidad del traductor (reputación = remuneración + horas de trabajo).
    Y por último la materia prima: el Reino Unido lleva una gran ventaja a España en términos de impresión sobre tapa blanda, y el coste del papel/cartón no tienen porque ser iguales.
    Pero otra observación que querría hacer para los que poseemos un ebook es que gracias a los precios exhorbitantes hace tiempo que aprendí que NADIE debe decidir por mí que es cultura y qué no lo es, ni en qué idioma o formato tengo que leer. Si encuentro el libro que busco en formato digital, perfecto, sea en inglés, francés, italiano, español, … y sino, no me corto en comprarlo y colgarlo en la red. Debería existir por ética la misma disposición física y electrónica de un libro, y si no lo está es por especular sobre el precio y contra eso sí que estoy en contra. Pirateria es cuando hay extorsión, manipulación y desvirtualización de un mercado, no cuando un usuario está demandando un producto y éste lo obtiene a cambio de un precio, sea tiempo, coste de una conexión o unos eurillos.

  125. Davapa said, on enero 4, 2011 at 2:09 pm

    Yo ya solo compro libros cuando están de oferta, mi presupuesto no da para más.

  126. Miquel said, on enero 4, 2011 at 4:43 pm

    Yo hace tiempo que lo tengo bastante claro: Amazon UK. Y punto.

  127. Marta said, on enero 4, 2011 at 5:13 pm

    La diferencia está en que en España no hay demanda. Nadie compra libros electrónicos. Muy pocos compramos libros en papel. ¿Tú te has comprado algún libro electrónico en España? ¿A que no? Y además, el precio en papel de la edición inglesa también es más barato, porque allí las tiradas son más grandes. El problema es que en España leemos unos pocos, y por lo tanto los costes de producción son más altos. Si todos tuviéramos la buena costumbre de consumir cultura y pagar por ella, te aseguro que los precios bajarían considerablemente.

    • Javier R. Ruzafa said, on marzo 22, 2011 at 10:33 am

      Y yo te aseguro que lo único que pasaría es que ganarían más dinero los de siempre. Eso cuento no es cierto, porque en juegos -especialmente- las tiradas no son siempre ediciones españolas o las cantidades son bastante más altas que en los libros (esa «cultura» les gusta más a los españoles) y aún así las diferencias son igualmente elevadas. Yo ya no me creo eso y lo siento pero es lo que se merecen los codiciosos y desfasados empresarios y/o personajes que no han sabido ver por dónde debían tirar en su negocio.
      La cultura en este país no es algo que se «lleve», pero te aseguro que los precios hacen que caiga aún más y el gobierno no la patrocina sino no es de su «gusto» político (y me da igual el gobierno que estuviese).

  128. Jose said, on enero 4, 2011 at 5:14 pm

    Maravilloso post! Enhorabuena. Ojalá lo comparta mucha gente por internet y lo lea el mayor número de pesonas.

    Un saludo

  129. Amparo said, on enero 4, 2011 at 9:01 pm

    ¡¡¡¡¡Ostras, ostras, ostras, no me lo puedo creer¡¡¡¡¡

  130. Sandra said, on enero 4, 2011 at 9:44 pm

    Te aseguro que con cualquier ejemplo que pongas, ningún libro en el Reino Unido, supera el precio de lo que podría costar en España, y no sólo…. Si hablásemos de música, aunque no sea el caso, cualquier novedad musical en el Reino Unido, cuesta no más de 9 libras… Todos los precios se disparan en España, ¿por qué será?
    He vivido más de un año en Londres, y puedo asegurar que la cultura se encuentra al alcance de la mano, pero no puedo decir lo mismo en este país…

  131. José Luis said, on enero 4, 2011 at 10:52 pm

    Esclarecedor el artículo. ¡Felicidades!

  132. […] un día no muy lejano se les ilumine la bombilla y las cosas empiecen a cambiar. Mientras tanto en centrodemadrid publicaban la pasada semana un artículo muy esclarecedor, en el que hablaban de una comparativa […]

  133. […] El precio de la cultura en España: comparativa entre los precios de los libros en España y en el R… […]

  134. […] precio de la cultura en España Siguiendo el hilo de un post publicado en Centrodemadrid, nos planteamos la cuestión de cuánto cuesta la cultura en España. En dicho post hablan de una […]

  135. Roberto said, on enero 6, 2011 at 11:02 pm

    Hola,

    Tienes razón en cuanto a que el precio de la «cultura» es más cara en España que por ejemplo en Francia o Inglaterra, pero al menos en el caso que comentas creo que estás comparando la edición barata en inglés (que en España creo que no ha salido) con la edición cara que es la que se vende en España.

    Saludos

  136. julianen said, on enero 7, 2011 at 8:43 am

    bravo!, magnífico post

  137. […] digital debe ser más barata. Lo digo también por los libros, un autentico robo a mano armada. El otro día leía en centrodemadrid una comparativa con precios de Reino Unido, y al cambio, para tener un precio más o menos […]

  138. sergidr said, on enero 7, 2011 at 9:48 am

    Qué bueno! Qué cierto! Es válido para todo tipo de libros: Yo soy aficionado-coleccionista de los libros de gran formato, y la diferencia (con un catálogo mucho mayor además) es aún mayor, casi 1 a 4. Y también contribuye el hecho que las sociedades respectivas de gestión de derechos cobran 1/3 de lo que cobra la española.

  139. anniechristian said, on enero 8, 2011 at 12:20 pm

    Igual me equivoco, pero considero que para hacer una comparativa algo más congruente deberían tenerse en cuenta más paises aparte del Reino Unido y, sobre todo, otros idiomas distintos al inglés, además de conocer algunos datos más sobre las ediciones. Digo esto porque, por ejemplo, la edición para el Reino Unido podría ser la misma -de la misma editorial-, que la edición para Estados Unidos, con un público potencial de 300 millones de personas, cuya edición -impresión- podría ser la misma que se va a leer en Londres. La ventaja de la edición en un idioma como el inglés no sólo está en el número de lectores, sino también en la capacidad económica de los países donde el inglés es el idioma oficial; por desgracia para nosotros, no es lo mismo imprimir en inglés para vender en EEUU, Cánada, Australia o Reino Unido que imprimir en castellano para vender en España, Perú o Bolivia.

    Con esto no digo que no tengas razón, sino que a lo mejor hay otros aspectos a contemplar que también influyen en esas cifras y que, quizás, nos hagan ver los precios en España en un poquito más razonables.

    Suelo comprar libros y otras publicaciones a través de ebay o webs de autores y más que los precios de los productos, que también, lo que más me llama la atención es que los gastos de transporte desde, no sé, California o Nueva York sean prácticamente los mismos que si compro en alguna web de Madrid -vivo en Asturias-. A eso sí que no le encuentro ninguna explicación.

  140. […] precio de la cultura Hace unos días, leí un artículo en un blog en el que se comparaba el precio de un libro en el Reino Unido y el mismo libro en […]

  141. unminutodeactualidad said, on enero 8, 2011 at 3:30 pm

    Brillante artículo.
    No entiendo cómo pretenden que seamos una sociedad avanzada si la cultura sólo es accesible para unos pocos.
    Saludos.

  142. Quim said, on enero 10, 2011 at 7:20 am

    Aunque no recuerdo los precios exactos, estas mismas diferencias astronomicas e inexplicables las he encontrado yo tambien en Reino Unido, tanto en tiendas fisicas (Waterstones tambien, precisamente) como en tiendas online como Play.com (este caso todavia es mas insultante, ya que incluye los gastos de envio, y aun asi sigue habiendo gran diferencia de precio).

    Otro ejemplo: un amigo termino comprandose «La sombra del viento» en ingles, en una libreria de Barcelona de importacion, porque le salia mucho mas barato que el original en castellano.

  143. Toni Brandys said, on enero 10, 2011 at 3:11 pm

    Simpatizo con la causa, aunque la muestra es muy pequeña (2 libros) para concluir que la cultura en España es más cara que en el RU.

    Además, considerar los libros mencionados como «cultura», le da a este término un significado muy holgado y ambiguo.

    Por otra parte, habría que tener también en cuenta cuánto tiempo lleva en el mercado el libro, y la ley de la oferta/demanda.

    En cualquier caso la conclusión es: sí, España es un país de piratas y ladrones, pero esos no somos nosotros, nosotros somos los que se dejan robar con medidas como el canon digital y demás. Los piratas son ellos.

  144. iVAN said, on enero 12, 2011 at 7:16 pm

    Nos mean y dicen que llueve.

  145. Jesús Rodríguez said, on enero 18, 2011 at 12:07 pm

    Os enlazo un post donde comentamos una tienda para comprar videojuegos a buen precio:

    http://jefotecs.wordpress.com/2010/12/12/compra-juegos-mas-baratos-en-internet/

    La tienda es:
    http://www.juegosalmejorprecio.com/

    Que conste que no tengo nada que ver con ellos 😉 simplemente me gusta pagar precios razonables.

  146. […] El precio de la cultura en España. Comparativa entre el precio de los libros en España y en el Rei… posted under Internet, SGAE, Web […]

  147. […] Pero el problema va más allá. Ya no es sólo que el precio que hay que pagar para acceder a esa cultura (de manera “legal”) sea alto, lo que evidentemente limita su acceso a ciertos estratos sociales que deben guardar ese dinero para cosas más importantes (véase comida, casa, etc.), si no que además estos precios son más o menos altos dependiendo del país. Esto en principio parece lógico; en un país de menor poder adquisitivo, estos productos deberían ser más baratos para que de esta manera su distribución fuese mayor. Pero España es el perfecto ejemplo de que no es así. El precio de la cultura en España […]

  148. Elogiar lo ilógico « Balletómanos said, on octubre 6, 2011 at 9:54 am

    […] ¿Tiene un precio la cultura?, poniéndonos utilitaristas quizás, y sobre el sector literario recomiendo leer este pequeño análisis que he encontrado aquí en wordpress, en el blog centrodemadrid. […]


Replica a Elena Cancelar la respuesta